среда, 25 ноября 2015 г.

ПРОДАЖА «ВРЕМЕННЫХ ЖЕН» В ЯПОНИИ, ИЛИ ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ ЧИО-ЧИО-САН


Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995

Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995

Сюжетной основой знаменитой оперы «Мадам Баттерфляй», или «Чио-Чио-Сан» Дж. Пуччини послужила новелла американского писателя Джона Л. Лонга, переработанная Д. Беласко в пьесу. Однако у литературных героев – японской девушки Чио-Чио-Сан и американского лейтенанта морского флота Пинкертона – были и реальные прототипы. Дело в том, что во второй половине XIX в. в Японии довольно распространенным явлением были временные браки иностранцев с местными девушками. За определенную сумму можно было купить себе жену на время пребывания в Японии. 


 
Работа художницы Haruyo Morita

Работа художницы Haruyo Morita

15-летняя японка, брак с которой был для американского офицера всего лишь развлечением, полюбила его и даже приняла его веру. Из-за этого ее родные от нее отвернулись. Американец вскоре вернулся на родину и женился на другой женщине. А японка родила ему сына и продолжала ждать его возвращения. Через три года он вернулся, с новой женой, чтобы забрать сына. В результате Чио-Чио-Сан покончила с собой. Таково краткое содержание истории, ставшей литературным сюжетом. А в реальной жизни таких историй было множество.


 
Украинская оперная певица Саломея Крушельницкая в роли Чио-Чио-Сан

Украинская оперная певица Саломея Крушельницкая в роли Чио-Чио-Сан

Практика продажи временных жен появилась в те времена, когда российский флот базировался во Владивостоке и регулярно зимовал в Нагасаки. На время своего пребывания в Японии многие русские офицеры покупали себе местных девушек для сожительства. Они заключали контракт сроком от одного месяца до нескольких лет, согласно которому за ежемесячную плату 10-15 долларов они могли пользоваться услугами временных жен. В обязанности мужчин входило обеспечение девушек жильем, едой, наемной прислугой. Разорвать брак они могли в любой момент.


 
Джакомо Пуччини, автор оперы *Мадам Баттерфляй*

Джакомо Пуччини, автор оперы *Мадам Баттерфляй*

Иностранцы называли своих жен «мусумэ» – от японского «девушка», «дочь». Как правило, это были совсем юные девочки – 13-15 лет. Часто бедные японские ремесленники и крестьяне сами продавали своих дочерей иностранцам, потому что другого способа заработать себе на приданое у этих девочек не было. Они получали деньги и впоследствии выходили замуж за местных мужчин.


 
Знаменитые оперные певицы Галина Вишневская и Мария Биешу в роли Чио-Чио-Сан

Знаменитые оперные певицы Галина Вишневская и Мария Биешу в роли Чио-Чио-Сан

Мусумэ не были ни гейшами, ни проститутками. В отличие от гейш, в обязанности временных жен действительно входили интимные услуги, но эти девушки не продавали себя за деньги многократно и разным мужчинам – заработав достаточную сумму, они становились добропорядочными женами японцев. Услугами мусумэ пользовались многие богатые и знатные россияне. Временных жен покупали себе даже великие князья из династии Романовых.


 
Одна из постановок *Мадам Баттерфляй*

Одна из постановок *Мадам Баттерфляй*

Торговые и военные суда приходили в Нагасаки не только из России. В 1885 г. в Японию прибыл французский мореплаватель и писатель Пьер Лоти и задержался там на два месяца. О своей временной жене О-кику-сан он через два года написал повесть «Мадам Хризантема». Действие оперы Пуччини происходит в то же время и в том же месте – Нагасаки, конец XIX в. Те же события описывает в своей новелле Д. Л. Лонг.


 
Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995

Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995

Новелла Лонга была основана на фактах, которые сообщила писателю его сестра Сара Джейн, которая жила в Нагасаки вместе с мужем-миссионером в 1890-е гг. Она рассказала ему историю о шотландце Томасе Гловере, купившем себе временную жену по имени Кага Маки, которая выступала в чайной под именем Чо-сан, или мисс Баттерфляй (бабочка). По произведению Лонга Д. Беласко написал пьесу «Гейша», постановку которой и увидел Пуччини в 1900 г. в Лондоне. Так и родился замысел знаменитой оперы «Мадам Баттерфляй».


 
Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

 
Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

 



среда, 18 ноября 2015 г.

35 прекрасных еврейских пословиц

Еврейский народ – мудрый от Бога. О проницательном уме евреев слагают легенды – и неспроста. Остроумные пословицы и поговорки «детей Моисея» помогают нам лучше понять и собственное видение Мира.

  1. С деньгами не так хорошо, как без них плохо.
  2. Адам — первый счастливчик, потому что не имел тёщи.
  3. Если проблему можно решить за деньги, это не проблема, это расходы.
  4. Бог дал человеку два уха и один рот, чтобы он больше слушал и меньше говорил.
  5. Да убережет тебя Бог от дурных женщин, от хороших спасайся сам!
  6. Вошло вино — вышла тайна.
  7. Бог не может быть везде одновременно — поэтому он создал матерей.
  8. Не будь сладок — иначе тебя съедят. Не будь горек — иначе тебя выплюнут.
  9. Бойся козла спереди, коня — сзади, дурака — со всех сторон.
  10. Гость и рыба через три дня начинают попахивать.
  11. Знания много места не занимают.
  12. Лучше еврей без бороды, чем борода без еврея.
  13. Человек должен жить хотя бы ради любопытства.
  14. Глухой слышал, как немой рассказывал, что слепой видел, как хромой быстро-быстро бежал.
  15. Бог защищает бедняков, по крайней мере, от грехов дорогостоящих.
  16. Если бы благотворительность ничего не стоила — все бы были филантропами.
  17. Когда старая дева выходит замуж, она тут же превращается в молодую жену.
  18. Родители учат детей разговаривать, дети родителей учат молчать.
  19. Издали все люди неплохие.
  20. Может быть, яйца намного умнее кур, но они быстро протухают.
  21. Мужчины больше бы сделали, если бы женщины меньше говорили.
  22. Хорошо молчать труднее, чем хорошо говорить.
  23. Плохая жена — хуже дождя: дождь загоняет в дом, а плохая жена из него выгоняет.
  24. Мир исчезнет не оттого, что много людей, а оттого, что много нелюдей.
  25. Господи! Помоги мне встать на ноги — упасть я могу и сам.
  26. Если жизнь не меняется к лучшему, подожди — она изменится к худшему.
  27. Какой бы сладкой ни была любовь, компота из нее не сваришь.
  28. Когда нечего делать, берутся за великие дела.
  29. Выбирая из двух зол, пессимист выберет оба.
  30. Все жалуются на отсутствие денег, а на отсутствие ума — никто.
  31. Кто детей не имеет, хорошо их воспитывает.
  32. Лучше умереть от смеха, чем от страха.
  33. Опыт — это слово, которым люди называют свои ошибки.
  34. Седина — признак старости, а не мудрости.
  35. Старея, человек видит хуже, но больше.
  36. http://uduba.com/1175768/15-prekrasnyih-evreyskih-poslovits