среда, 25 ноября 2015 г.

ПРОДАЖА «ВРЕМЕННЫХ ЖЕН» В ЯПОНИИ, ИЛИ ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ ЧИО-ЧИО-САН


Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995

Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995

Сюжетной основой знаменитой оперы «Мадам Баттерфляй», или «Чио-Чио-Сан» Дж. Пуччини послужила новелла американского писателя Джона Л. Лонга, переработанная Д. Беласко в пьесу. Однако у литературных героев – японской девушки Чио-Чио-Сан и американского лейтенанта морского флота Пинкертона – были и реальные прототипы. Дело в том, что во второй половине XIX в. в Японии довольно распространенным явлением были временные браки иностранцев с местными девушками. За определенную сумму можно было купить себе жену на время пребывания в Японии. 


 
Работа художницы Haruyo Morita

Работа художницы Haruyo Morita

15-летняя японка, брак с которой был для американского офицера всего лишь развлечением, полюбила его и даже приняла его веру. Из-за этого ее родные от нее отвернулись. Американец вскоре вернулся на родину и женился на другой женщине. А японка родила ему сына и продолжала ждать его возвращения. Через три года он вернулся, с новой женой, чтобы забрать сына. В результате Чио-Чио-Сан покончила с собой. Таково краткое содержание истории, ставшей литературным сюжетом. А в реальной жизни таких историй было множество.


 
Украинская оперная певица Саломея Крушельницкая в роли Чио-Чио-Сан

Украинская оперная певица Саломея Крушельницкая в роли Чио-Чио-Сан

Практика продажи временных жен появилась в те времена, когда российский флот базировался во Владивостоке и регулярно зимовал в Нагасаки. На время своего пребывания в Японии многие русские офицеры покупали себе местных девушек для сожительства. Они заключали контракт сроком от одного месяца до нескольких лет, согласно которому за ежемесячную плату 10-15 долларов они могли пользоваться услугами временных жен. В обязанности мужчин входило обеспечение девушек жильем, едой, наемной прислугой. Разорвать брак они могли в любой момент.


 
Джакомо Пуччини, автор оперы *Мадам Баттерфляй*

Джакомо Пуччини, автор оперы *Мадам Баттерфляй*

Иностранцы называли своих жен «мусумэ» – от японского «девушка», «дочь». Как правило, это были совсем юные девочки – 13-15 лет. Часто бедные японские ремесленники и крестьяне сами продавали своих дочерей иностранцам, потому что другого способа заработать себе на приданое у этих девочек не было. Они получали деньги и впоследствии выходили замуж за местных мужчин.


 
Знаменитые оперные певицы Галина Вишневская и Мария Биешу в роли Чио-Чио-Сан

Знаменитые оперные певицы Галина Вишневская и Мария Биешу в роли Чио-Чио-Сан

Мусумэ не были ни гейшами, ни проститутками. В отличие от гейш, в обязанности временных жен действительно входили интимные услуги, но эти девушки не продавали себя за деньги многократно и разным мужчинам – заработав достаточную сумму, они становились добропорядочными женами японцев. Услугами мусумэ пользовались многие богатые и знатные россияне. Временных жен покупали себе даже великие князья из династии Романовых.


 
Одна из постановок *Мадам Баттерфляй*

Одна из постановок *Мадам Баттерфляй*

Торговые и военные суда приходили в Нагасаки не только из России. В 1885 г. в Японию прибыл французский мореплаватель и писатель Пьер Лоти и задержался там на два месяца. О своей временной жене О-кику-сан он через два года написал повесть «Мадам Хризантема». Действие оперы Пуччини происходит в то же время и в том же месте – Нагасаки, конец XIX в. Те же события описывает в своей новелле Д. Л. Лонг.


 
Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995

Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995

Новелла Лонга была основана на фактах, которые сообщила писателю его сестра Сара Джейн, которая жила в Нагасаки вместе с мужем-миссионером в 1890-е гг. Она рассказала ему историю о шотландце Томасе Гловере, купившем себе временную жену по имени Кага Маки, которая выступала в чайной под именем Чо-сан, или мисс Баттерфляй (бабочка). По произведению Лонга Д. Беласко написал пьесу «Гейша», постановку которой и увидел Пуччини в 1900 г. в Лондоне. Так и родился замысел знаменитой оперы «Мадам Баттерфляй».


 
Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

 
Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

 



среда, 18 ноября 2015 г.

35 прекрасных еврейских пословиц

Еврейский народ – мудрый от Бога. О проницательном уме евреев слагают легенды – и неспроста. Остроумные пословицы и поговорки «детей Моисея» помогают нам лучше понять и собственное видение Мира.

  1. С деньгами не так хорошо, как без них плохо.
  2. Адам — первый счастливчик, потому что не имел тёщи.
  3. Если проблему можно решить за деньги, это не проблема, это расходы.
  4. Бог дал человеку два уха и один рот, чтобы он больше слушал и меньше говорил.
  5. Да убережет тебя Бог от дурных женщин, от хороших спасайся сам!
  6. Вошло вино — вышла тайна.
  7. Бог не может быть везде одновременно — поэтому он создал матерей.
  8. Не будь сладок — иначе тебя съедят. Не будь горек — иначе тебя выплюнут.
  9. Бойся козла спереди, коня — сзади, дурака — со всех сторон.
  10. Гость и рыба через три дня начинают попахивать.
  11. Знания много места не занимают.
  12. Лучше еврей без бороды, чем борода без еврея.
  13. Человек должен жить хотя бы ради любопытства.
  14. Глухой слышал, как немой рассказывал, что слепой видел, как хромой быстро-быстро бежал.
  15. Бог защищает бедняков, по крайней мере, от грехов дорогостоящих.
  16. Если бы благотворительность ничего не стоила — все бы были филантропами.
  17. Когда старая дева выходит замуж, она тут же превращается в молодую жену.
  18. Родители учат детей разговаривать, дети родителей учат молчать.
  19. Издали все люди неплохие.
  20. Может быть, яйца намного умнее кур, но они быстро протухают.
  21. Мужчины больше бы сделали, если бы женщины меньше говорили.
  22. Хорошо молчать труднее, чем хорошо говорить.
  23. Плохая жена — хуже дождя: дождь загоняет в дом, а плохая жена из него выгоняет.
  24. Мир исчезнет не оттого, что много людей, а оттого, что много нелюдей.
  25. Господи! Помоги мне встать на ноги — упасть я могу и сам.
  26. Если жизнь не меняется к лучшему, подожди — она изменится к худшему.
  27. Какой бы сладкой ни была любовь, компота из нее не сваришь.
  28. Когда нечего делать, берутся за великие дела.
  29. Выбирая из двух зол, пессимист выберет оба.
  30. Все жалуются на отсутствие денег, а на отсутствие ума — никто.
  31. Кто детей не имеет, хорошо их воспитывает.
  32. Лучше умереть от смеха, чем от страха.
  33. Опыт — это слово, которым люди называют свои ошибки.
  34. Седина — признак старости, а не мудрости.
  35. Старея, человек видит хуже, но больше.
  36. http://uduba.com/1175768/15-prekrasnyih-evreyskih-poslovits

вторник, 6 октября 2015 г.

Индия, Рабари (Пока они не исчезли)




Jimmy Nelson - известный фотограф, путешественник. Отправляется в самые отдалённые уголки планеты, чтобы зафиксировать на свою плёнку самые малочисленные племена и народности, с каждым годом которых становится всё меньше. Свой масштабный проект он назвал "Пока они не исчезли". В течение всего проекта Джимми Нельсон побывал в 31 племенах, которые сохранили уникальность своей культуры и традиций. Одним из них стало индийское племя Рабари.



Рабари проживают в Гуджарате и Раджастхане. Долгое время они вели кочевой образ жизни, но сегодня имеют свои собственные поселения. Чтобы не нарушать традиций и устоев, представители Рабари совершают браки преимущественно только с членами своего племени. У Рабари есть свой, характерный только для них стиль традиционной одежды, который является далеко не праздничным, а вполне повседневным. Жители Индии могут легко отличить представителя племени Рабари по их татуировкам, особым медным серьгам, и различным магическим и религиозным символам, которые покрывают их шею, грудь, руки и другие части тела. Уникальная народность, которая так же, как и многие другие, со временем становится всё меньше и малочисленнее, так как новое поколение хочет попробовать себя в "большом" мире, покидает свои селения и превращается в обычных городских жителей.

Источник: http://art-assorty.ru <c> Арт Ассорти






















среда, 29 июля 2015 г.

Песни сефардов.

Сефарды - это вовсе не те, кто просто не ашкеназы. Правильне всего так называть лишь потомков тех, кто бежал из Испании (Сфарад на ивр.) и Португалии в конце XV века. Исторически называться сефардами эта группа стала после изгнания из Испании в 1492 г. и после исхода с Пиренейского полуострова в 15-16 столетиях.
Евреи жили на территории современных Испании и Португалии в течение 8 веков, начиная с 711 года. Они пришли туда из Северной Африки, вслед за маврами-мусульманами, которые захватили полуостров. Начался золотой век испанского еврейства.
http://www.ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/2246036

С приходом европейцев на полуостров начинают складываться языки еврейской диаспоры — еврейско-испанский, еврейско-португальский и еврейско-каталанский. В конце концов языком сефардов становится ладино, в основу которого лег испанский язык.

Это все история. А что сохранилось до сегодняшнего времени? Сохранилось и воссоздано, и можно услышать прямо в Москве! 



 "Музыка сефардов – это песни Средиземноморья, которые основаны на европейской поэзии и исполняются на средневековом диалекте испанских евреев – языке ладино или джудезмо. Анна Гофман и группа Romancero Sefardí стремятся сохранить первозданный колорит и древние традиции музыки, привнося свое уникальное звучание и аранжировки".

Вашему вниманию представляю Анну Гофман и её творчество 


https://vk.com/annahoffman
https://vk.com/club15377606










суббота, 11 июля 2015 г.

Национальные черты характера армян.



К национальным чертам характера армян относится, прежде всего, удивительное трудолюбие, т.к. их с особым пристрастием влечет к обучению. Они искусные ремесленники и прекрасные земледельцы, замечательные мастера во всех областях художественного творчества, отличные ювелиры и ткачи. Они умеют добиваться своего. Огромное влияние на формирование у армян таких качеств как постоянство в дружбе и готовность прийти на помощь оказала многовековая национально-освободительная борьба, которая также сформировала такие черты национального характера как ярко выраженная национальная гордость и достоинство, особая любовь к Родине.



Замечательными чертами армян является их несгибаемость, упрямое мужество и выдержка, которым они и обязаны своим сохранением как народа.



Традиции воспитания в культуре армян, ярко отражают их привязанность к семье и детям. Традиционно у армян к старшим особое уважение и почитание. Армяне темпераментны и достаточно вспыльчивы, но добродушны, общительны и очень гостеприимны, любят, музыку и национальные танцы, а также тонкий юмор. Армяне удивительно щедры, зачастую до расточительности. Гости у них пользуются особыми привилегиями, и любой из гостей может рассчитывать на радушный прием.



Армяне коммуникабельны. В отношениях личных и профессиональных, как правило, они придерживаются стиля, характер которого указывает на большое дружелюбие и доброжелательность. Подобного же доброжелательного и дружелюбного отношения они ожидают и от всех. Армяне способны быстро устанавливать деловые контакты с представителями любой национальности. Вместе с тем армяне чувствительны к неуважительности, к поверхностному отношению, очень обижаются, когда их игнорируют. В различных ситуациях могут сдерживать чувства, но вместе с тем армяне самолюбивы, болезненно воспринимают просчеты и упущения.



Традиционно армянам несвойственно чинопочитание, в отличие, например, от японцев или китайцев. Армянин не выносит обрядов, манерности, степеней, вежливости. В дипломатических отношениях заботится лишь об одном – быть искренним.



Важной чертой армянской ментальности является способность достаточно быстро адаптироваться при перемене внешних обстоятельств (иная страна, язык и т.д.). Независимо от места своего нынешнего пребывания армянин всегда духовно и физически старается поддерживать связь со своей исторической Родиной.



https://vk.com/wall-47698835_323432

ЛЕГЕНДА О ТОМ, КАК ОКАЗАЛСЯ НА ВОЛЖСКИХ ЗЕМЛЯХ ЛОТОС.



Да, идут годы, текут седые века, и никто никогда не удержит их могучего бега. Будто недавно мои сморщенные руки были сильными и молодыми. Была молодой и та, лежащая в храме Тюменя [Храм, названный именем нойона Тюменя].

Молодой и прекрасной, как ранняя весна, была Эрле, дочь Сангаджи. И у многих сердца бились, видя её, и не забывались её глаза, тёмные, как ночь.

Эрле была красива, как первый проблеск весенней зари. В высокой траве у задумчивых ильменей проводила она знойные дни, весёлая, здоровая, гибкая. Подражала крику птиц, перепрыгивала с кочки на кочку, жила жизнью степных болот и знала самые сокровенные их тайны.

Эрле росла. А Сангаджи кочевал то близ широкой Волги, то по тихой Ахтубе. Летело время, множились табуны. Немало приезжало и купцов из Персии и из Индии, много добра накупил у них богатый Сангаджи для своей дочери.
Часто длинные караваны сытых верблюдов отдыхали у его кибитки, и руки рабов то и дело передавали в руки Сангаджи переливающиеся на солнце дорогие цветные шелка.

Знатные сваты в богатых, ярких одеждах слезали с коней за пятнадцать шагов, бросались на землю и ползли к Сангаджи.

Лунная летняя ночь дышала испарениями влажной, покрытой тысячью цветов земли, в тишине вздыхали верблюды, кашляли овцы, пели комары, трещали сверчки, стонали луни, спросонья вскрикивала какая-то птица. Жила и радовалась волшебница-степь, навевала красавице Эрле дивные девичьи сны. Улыбаясь, раскинув смуглые руки, лежала она на дорогих бухарских коврах. А её мать, старая Булгун, сидела у её изголовья, с глазами, полными слёз, в глубоком горе.

«И зачем это так раскричался ночной кулик,- думала она,- зачем так печально шумят над ериком вётлы и о чём вполголоса говорит Сангаджи в соседней кибитке с богатым сватом?.. Милая моя Эрле! Когда я носила тебя под своим сердцем, я была счастливей, чем сейчас, ведь никто не мог тебя отнять у меня».



А в то время Сангаджи говорил знатному свату:
- Ничего мне не надо за мою Эрле потому, что она дороже всего на свете. Разреши мне поговорить с женихом, я хочу узнать, сколь он разумен, и пусть Эрле сама скажет ему свои условия.

Обрадовался сват, вскочил в седло, поскакал к нойону Тюменю и рассказал о том, что, видно, положат скоро Эрле поперёк седла и привезут к молодому Бембе.

Старая Булгун плакала у изголовья дочери. Поджав ноги, сидел Сангаджи и печально глядел на Эрле.

- И зачем она так быстро выросла,- шептал Сангаджи,- и почему какой-то сын нойона Тюменя должен отнять у нас Эрле, весёлую, как весенний ручеёк, как первый луч солнца?

Шли дни, бродили табуны по сочной траве Ахтубинской долины. Накапливался жир в верблюжьих горбах и в овечьих курдюках. Печальны были мать и отец, только Эрле по-прежнему веселилась в цветущей степи. Вечерами дочь обвивала руками седую голову матери и шептала ласково о том, что не скоро уйдёт от неё, что ещё рано ей покидать стариков и что не страшит её гнев свирепого нойона Тюменя.

У слияния двух рек догнали сваты нойона Тюменя и сына его Бембе.
Бембе не решился беспокоить Эрле, приказал раскинуть палатки на другом берегу сухого ерика и заночевать.



Не спал Бембе, не спал и Сангаджи. Красны были от слёз глаза Булгун.
Богатые цветные наряды сватов играли радугой на утреннем солнце. Впереди всех ехал Бембе, сын беспощадного, свирепого нойона Тюмени, чьё имя приводило в трепет всю степь.

- Пусть сама Эрле скажет тебе условия,- промолвил Сангаджи, когда Бембе заявил о том, что Эрле нужна ему, как сурепка верблюду, как ильмень утке, как земле солнце.

Громче заговорила степь и запели в реке волны, выше подняли голову камыши и приветливо смотрели верблюды, когда вышла к гостям красавица Эрле.
От великих гор до долины реки Или и глубокого озера Балхаш ездил Бембе, видел он тысячи прекрасных женщин, но такой, как Эрле, нигде не видал.
- Всё, что хочешь, проси,- сказал он ей,- только согласись.
Улыбнулась Эрле и сказала:

- Бембе, сын знатного нойона, я рада видеть тебя и вечно останусь с тобой, если ты найдёшь мне цветок, прекраснее которого нет не только в нашей степи, но и во всём мире. Я буду его ждать до следующей весны. Ты найдёшь меня на этом же месте, и, если принесёшь цветок, я стану твоей женой. Прощай.


Собрал нойон Тюмень нойонов и родовых старейшин и сказал им:
- Объявите всему народу, чтобы тот, кто знает о таком цветке, пришёл без страха и сказал об этом за большую награду.
Быстрее ветра облетел степь приказ Тюмени.

Однажды ночью к кибитке нойона подъехал запылённый всадник. А когда впустили его в кибитку, он сказал нойону:
- Я знаю, где растёт желанный твоей красавице Эрле цветок.
И он рассказал о своей чудесной стране, которая называется Индией и раскинулась далеко за высокими горами. Там есть цветок, люди зовут его священным лотосом и поклоняются ему, как богу. Если нойон даст несколько человек, он привезёт лотос, и прекрасная Эрле станет женой Бембе.



На другой день шесть всадников пустились в путь.
Скучно рассказывать о том, как жил Сангаджи холодной зимой. Северо-восточные ветры загнали скот в крепи [Крепи - здесь: специально сделанные загоны], а сам он целыми днями лежал и слушал, как за землянкой пели невесёлые песни степные бури. Даже весёлая Эрле тосковала о солнце и ждала весны.

Она мало думала о том, что когда-нибудь возвратится страшный Бембе. А тем временем шесть всадников держали путь на восток и уже достигли долины реки Или. Они спали и ели в седле. Бембе торопил их, и задерживались они только для того, чтобы добыть охотой еду.
Много лишений пришлось перенести им, пока они не достигли таинственной Индии. Дикие степи, высоченные горы и бурные реки встречались им на пути, но всадники упорно ехали вперёд.

Наконец они прибыли в Индию и увидели чудный цветок - лотос. Но никто не решался его сорвать, все боялись навлечь на себя гнев богов. Тогда на помощь им пришёл старый жрец. Он сорвал лотос и отдал Бембе, сказав:

- Помни, человек, ты получил прекрасный цветок, но потеряешь нечто ещё более прекрасное.

Не слушал его Бембе, схватил лотос и велел немедленно седлать коней, чтобы пуститься в обратный путь.


Всё реже и реже дул свирепый ветер, а солнце всё дольше оставалось в небе. Близилась весна, а её так ждала бледная, исхудавшая Эрле.
Напрасно ходили в землянку её отца знахари, напрасно поили её разными травами, с каждым днём таяла Эрле, как снег под солнцем. Не могла больше плакать Булгун. Безумными глазами она смотрела на свою дочь, уходившую от неё навсегда, а когда запели птицы и зацвела степь, Эрле не могла уже встать. Худой рукой она гладила обезумевшую от горя мать, а глаза её по-прежнему смеялись тихо и ласково.

Если бы птицы могли говорить, они сказали бы Бембе, чтобы торопил он своих коней, потому что скоро, скоро перестанет биться сердце Эрле. Но и без того торопился Бембе. Оставалось уже немного пути. Усталые кони, с налитыми кровью глазами, спотыкались и чуть не падали от изнеможения.



Знатные сваты неслись навстречу Бембе.
- Торопись, Бембе!- кричали они.- Твоя прекрасная Эрле умирает.
И когда уже показалась кибитка Сангаджи, все увидели, как из неё, пятясь, выходят мать и отец. Всадники поняли, что Эрле умерла. Печально опустил поводья Бембе. Он не увидел живой прекрасной Эрле, не увидела и Эрле цветка, прекрасного, как она сама..

Схоронили её на берегу Волги, а в память Эрле выстроил Бембе храм.
Тёмной ночью Бембе ушёл в камышовые заросли устья и посадил там чудесный лотос.

Лотос — священное в глазах туземца — растение растет в стоячих и медленно текущих водах по древнейшим рекам египетского Нила и индийского Ганга, и по рекам Волги, которую ее принесли ойраты-кочевники из Азии
https://vk.com/oiratmongol08